İsmi Mensub - İsm-i Mesub -İsmul Mesub اسم المنسوب
İsmi Mensub - İsm-i Mensub - İsmul Mesub اسم المنسوب
İSM-İ MENSUB (اسم المنسوب)
Bir yere, bir aileye, bir mesleğe, bir din veya mezhebe yahut herhangi bir şeye mensub olmayı bildiren, isimden türeyen ve sonu meksur “çift yâ” (- يٌّ)’lı isimlere denir.
Ayla ilgili القمريُّ - القَمَرُ Filistinli فلسطينيّ فلسطين -
İsm-i mensubda yâ’dan bir önceki harf kesralı olur. İsm-i mensubun i’rabı ise, sonundaki “yâ”da görülür:
Basralı Mekke’ye gitti ذهبَ البصريُّ إلى مكّةَ
Basralıyı gördüm رأيتُ البصريَّ
Basralıya uğradım مرَرتُ بالبصريِّ
İsm-i mensubun sonundaki şeddeli yâ’ya “nisbet yâ’sı” (ياء النسبة) denir. Sonunda nisbet yâsı bulunan isimlere de “ism-i mensub (اسم المنسوب ilgi ismi) denir.
İsm-i Mensubun Yapılış Kaideleri:
1- İsmin sonunda “yuvarlak ta” varsa, ism-i mensubu yapılırken “ta” düşer:
Basralı البصرة - البصريُّ Mekkeli - مكّيّ مكّة
2- Sonunda elif-i memdude (_َ اء) bulunan isimlerlin ism-i mensubu yapılırken elif-i memdudenin hemzesinin yerine vâv (و) getirilir:
Behralı بَهْراوِيٌّ - Behrâ بَهراء
Beyazla ilgili بَيْضاوِيٌّ - Beyaz بيضاء
Bazen da (_ ئيٌّ) şeklinde görülür:
Sulu (ماوِيٌّ) مائيٌّ - su ماء göğe ait (سَماوِيٌّ) سَمائيٌّ - gök سماء
3- Sonundan elif-i maksure (_َ ا ، _َ ى) bulunan isimlerin ism-i mensubu yapılırken, elif-i maksure vav’a çevrilir:
Manevî معنويّ - mana مَعْنى Dünyevî دُنيَوِيّ - dünya دُنثا
4- Sonunda (_ ي) ile biten isimlerin ism-i mensubu yapılırken, (_َ ى) gibidir. Ancak “vav”ın evvelindeki harf fethalanır:
Avukatla ilgili الحاميّ - avukat الحامي
Kadıyla ilgili (القاضيُّ) القاضويُّ - kadı القاضي
5- (فَعيلٌ، فُعيْلٌ، فَعيلةٌ، فُعَيْلة) vezninde bulunan isimlerin mensubu yapılırken, vezinlerin “ya” ları düşer:
قريش - القريشيُّ ثقيف - الثقَفِيُّ
جُنيهَةٌ - الجُنيهيُّ مدينة - المدنيُّ
İsm-i mensûb şu hususlardan birine aidiyeti belirtmek için kullanılır:
a) Cinsiyet;
تُرْكِيٌّ Türk فَرَنْسِيٌّ Fransız عَرَبِيٌّ Arab
b) Memleket;
إِزْمِيرِيٌّ İzmir’li بَغْداَدِيٌّ Bağdad’lı قاَهِرِيٌّ Kahire’l
c) Din;
مَسِيحِيٌّ Hristiyanlığa ait, Hristiyanlığa mensûb
إِسْلاَمِيٌّ İslâm’a ait , İslâm ile ilgili
d) Kabile, bir sınıf ya da topluluk;
قُرَشِيٌّ Kureyş kabilesine mensûb (Kureyş kabilesinden)
هاَشِمِيٌّ Haşîmi (kabilesine mensûb)
صَحاَبِيٌّ sahabeye mensûb, sahabi
e) Meslek;
تِجاَرِيٌّ ticârete ait, ticâretle ilgili زِراَعِيٌّ ziraate ait, ziraatle ilgili
f) Sanat;
فِضِّيٌّ Gümüşçü ذَهَبِيٌّ Altıncı سُكَّرِيٌّ Şekerci
g) Durum ve keyfiyet, herhangi bir sıfat;
تَجْرِيبِيٌّ Tecrübeye ait
İsm-i Mensubun Özellikleri:
1- İsimden türerler
2- İsim (cümlenin unsuru) olarak kullanılırlar
3- Kendilerinden önceki isimle münasebetleri varsa “sıfat” olurlar
4- Devlet, mezheb, kabile gibi topluluk bildiren isimlere şibhu’l-cemi veya cins isim denir. Bunlar topluluk ifade ettiklerinden, cemi manalıdır. Bunların müfredleri, nisbet yâ’sı ile yapılır.
Bir Arap العربيُّ Araplar العَربُ
Bu cins isimlerin cemisi de iki türlü gelir:
العربيُّ - العربُ ، العربِيون
İSM-İ MENSUB (اسم المنسوب)
Bir yere, bir aileye, bir mesleğe, bir din veya mezhebe yahut herhangi bir şeye mensub olmayı bildiren, isimden türeyen ve sonu meksur “çift yâ” (- يٌّ)’lı isimlere denir.
Ayla ilgili القمريُّ - القَمَرُ Filistinli فلسطينيّ فلسطين -
İsm-i mensubda yâ’dan bir önceki harf kesralı olur. İsm-i mensubun i’rabı ise, sonundaki “yâ”da görülür:
Basralı Mekke’ye gitti ذهبَ البصريُّ إلى مكّةَ
Basralıyı gördüm رأيتُ البصريَّ
Basralıya uğradım مرَرتُ بالبصريِّ
İsm-i mensubun sonundaki şeddeli yâ’ya “nisbet yâ’sı” (ياء النسبة) denir. Sonunda nisbet yâsı bulunan isimlere de “ism-i mensub (اسم المنسوب ilgi ismi) denir.
İsm-i Mensubun Yapılış Kaideleri:
1- İsmin sonunda “yuvarlak ta” varsa, ism-i mensubu yapılırken “ta” düşer:
Basralı البصرة - البصريُّ Mekkeli - مكّيّ مكّة
2- Sonunda elif-i memdude (_َ اء) bulunan isimlerlin ism-i mensubu yapılırken elif-i memdudenin hemzesinin yerine vâv (و) getirilir:
Behralı بَهْراوِيٌّ - Behrâ بَهراء
Beyazla ilgili بَيْضاوِيٌّ - Beyaz بيضاء
Bazen da (_ ئيٌّ) şeklinde görülür:
Sulu (ماوِيٌّ) مائيٌّ - su ماء göğe ait (سَماوِيٌّ) سَمائيٌّ - gök سماء
3- Sonundan elif-i maksure (_َ ا ، _َ ى) bulunan isimlerin ism-i mensubu yapılırken, elif-i maksure vav’a çevrilir:
Manevî معنويّ - mana مَعْنى Dünyevî دُنيَوِيّ - dünya دُنثا
4- Sonunda (_ ي) ile biten isimlerin ism-i mensubu yapılırken, (_َ ى) gibidir. Ancak “vav”ın evvelindeki harf fethalanır:
Avukatla ilgili الحاميّ - avukat الحامي
Kadıyla ilgili (القاضيُّ) القاضويُّ - kadı القاضي
5- (فَعيلٌ، فُعيْلٌ، فَعيلةٌ، فُعَيْلة) vezninde bulunan isimlerin mensubu yapılırken, vezinlerin “ya” ları düşer:
قريش - القريشيُّ ثقيف - الثقَفِيُّ
جُنيهَةٌ - الجُنيهيُّ مدينة - المدنيُّ
İsm-i mensûb şu hususlardan birine aidiyeti belirtmek için kullanılır:
a) Cinsiyet;
تُرْكِيٌّ Türk فَرَنْسِيٌّ Fransız عَرَبِيٌّ Arab
b) Memleket;
إِزْمِيرِيٌّ İzmir’li بَغْداَدِيٌّ Bağdad’lı قاَهِرِيٌّ Kahire’l
c) Din;
مَسِيحِيٌّ Hristiyanlığa ait, Hristiyanlığa mensûb
إِسْلاَمِيٌّ İslâm’a ait , İslâm ile ilgili
d) Kabile, bir sınıf ya da topluluk;
قُرَشِيٌّ Kureyş kabilesine mensûb (Kureyş kabilesinden)
هاَشِمِيٌّ Haşîmi (kabilesine mensûb)
صَحاَبِيٌّ sahabeye mensûb, sahabi
e) Meslek;
تِجاَرِيٌّ ticârete ait, ticâretle ilgili زِراَعِيٌّ ziraate ait, ziraatle ilgili
f) Sanat;
فِضِّيٌّ Gümüşçü ذَهَبِيٌّ Altıncı سُكَّرِيٌّ Şekerci
g) Durum ve keyfiyet, herhangi bir sıfat;
تَجْرِيبِيٌّ Tecrübeye ait
İsm-i Mensubun Özellikleri:
1- İsimden türerler
2- İsim (cümlenin unsuru) olarak kullanılırlar
3- Kendilerinden önceki isimle münasebetleri varsa “sıfat” olurlar
4- Devlet, mezheb, kabile gibi topluluk bildiren isimlere şibhu’l-cemi veya cins isim denir. Bunlar topluluk ifade ettiklerinden, cemi manalıdır. Bunların müfredleri, nisbet yâ’sı ile yapılır.
Bir Arap العربيُّ Araplar العَربُ
Bu cins isimlerin cemisi de iki türlü gelir:
العربيُّ - العربُ ، العربِيون
Konular
- Arapça Cümle Örnekleri-5 İstekte Bulunmak
- Arapça Cümle Örnekleri-6 Havalimanındayım
- Arapça Cümle Örnekleri-7 Gümrükteyim
- Arapça Cümle Örnekleri-8 Döviz İşleri
- Arapça Cümle Örnekleri – 9 Taksideyim
- Arapça Cümle Örnekleri-10 Oteldeyim
- Arapça Cümle Örneklerim-11 Otelde İhtiyaçlarım
- Arapça Cümle Örnekleri-12 Otel Şikayetlerim
- Arapça Cümle Örnekleri-13 Kahvaltıdayım
- Arapça Cümle Örnekleri-14 Otelden Ayrılıyorum
- Arapça Cümle Örnekleri-15 Lokantadayım
- Arap Halkın Yaygın Olarak Kullandığı Bazı Tabirler-1
- Arap Halkın Yaygın Olarak Kullandığı Bazı Tabirler-2
- Arap Halkın Yaygın Olarak Kullandığı Bazı Tabirler-3
- Arapça Cümle Örnekleri-16 (Lokanta) Salatalarım
- Arapça Cümle Örnekleri-17 (Lokanta) Çorbalarım
- Arapça Cümle Örnekleri-18 (Lokanta) Et Seçeneklerim
- Arapça Cümle Örnekleri-19 Lokantadan Hesap İsterken…
- Arapça Cümle Örnekleri-20 Lokanta Şikayetlerim
- Arapça Cümle Örnekleri-21 Kahve-Tatlı İstiyorum
- Arapça Cümle Örnekleri-22 Uçak Bileti Satın Alıyorum
- Arapça Cümle Örnekleri-23 Tren Bileti Satın Almak
- Arapça Cümle Örnekleri-24 Otobüs Bileti Satın Alıyorum.
- Arapça Cümle Örnekleri-25 Şehir Turundayım
- Arapça Cümle Örnekleri-26 Bir Yeri Gezmek İstiyorum
- Arapça Cümle Örnekleri-27 Spordayım
- Arapça Cümle Örnekleri-28 Ayrıntılı Tanışma Cümleleri-1
- Arapça Tanışma Cümleleri-29 Ayrıntılı Tanışma Cümleleri-2
- Arapça Cümle Örnekleri-30 Hava Durumu
- Arapça - Türkçe Sözlük