Necla YASDIMAN DEMİRDÖVEN**

ARAPÇA SÖZLÜKLERDE (ت و م (M-V-T KÖKÜ TÜREVLERİ, İHTİLAFLARI, MECAZ ANLAMLARI VE KUR'AN ÖRNEKLERİ

Turkish Studies
International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/12 Summer 2015, p. 1155-1182
DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.8600
ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEY
ARAPÇA SÖZLÜKLERDE (ت و م (M-V-T KÖKÜ TÜREVLERİ,
İHTİLAFLARI, MECAZ ANLAMLARI VE KUR'AN ÖRNEKLERİ
Necla YASDIMAN DEMİRDÖVEN**
ÖZET
"م و ت " m-v-t kelimesinden türeyen (م
ي
َم) ,(تْ
ي
ْ
ِّ
ت (vb. kelimelerin bazen
birbiri yerine eş anlamlı olarak kullanılması, içinde taşıdığı illet harfinin
söylemde ne gibi ihtilaflara yol açtığı ve mecaz kullanımları, bazen bu
kelimelere verilen farklı ya da yakın anlamlar ya da birbiri yerine
kullanımların araştırılması bu makalenin konusunu teşkil etmektedir.
Kur'an'da türevleriyle birlikte 165 yerde geçen bu kökün fiil olarak
sözlüklerde geçen 6 fiil kalıbından iki çeşidinin, 17 isim kalıbından 8
tanesinin isim olarak Kur'an'da kullanıldığı ortaya çıkmıştır. Bu makale

Devamını oku